i don't care if you don't
мне всегда было очень любопытно, как переводят на английский разные русские пьесы и стихи. как бы это звучало в переводе, где бы изменился смысл. и прочее.
и мне уже несколько месяцев не давала покоя мысль о "горе от ума". и я нашла его в английской версии!
the woe from wit
Molly Quinn, Castle, happy dance

@темы: Тихо, сам с собой наедине веду я диалог, oh, bitches, it's fabulous!, Книги