О сказке "Румпельштильцхен":
Впервые была переведена на русский язык как «Хламушка» под редакцией Петра Полевого. Впоследствии два раза переводилась Григорием Петниковым: как «Хламушка» и как «Румпельштильцхен». Тамара Габбе перевела сказку как «Гном-Тихогром». В одном из современных переводов сказка называется «Тителитури».
Хламушка? Серьезно?
Впервые была переведена на русский язык как «Хламушка» под редакцией Петра Полевого. Впоследствии два раза переводилась Григорием Петниковым: как «Хламушка» и как «Румпельштильцхен». Тамара Габбе перевела сказку как «Гном-Тихогром». В одном из современных переводов сказка называется «Тителитури».
Хламушка? Серьезно?